« クリスマスに死体がふたつ (ジェイニー・ボライソー) | メイン | 名誉王トレントの決断 (ピアズ アンソニイ) »
良い児童文学は、優れたファンタジー小説でもあるんですね。 「息のくさいスケリグ」が妙にリアルに思えました。 少年と少女と、スケリグと赤ちゃん。 最初の殺伐とした行間の文体が、ページを重ねるごとにだんだん色や匂いや暖かさまで感じさせてくれるように膨らんでゆくのは、翻訳者の腕なのでしょうか。
投稿者: SIHO 日時: 2006年11月23日 20:01 | パーマリンク
このページを編集する(管理者用)
このエントリーのトラックバックURL: http://www.viva-mambo.co.jp/~siho/mt3/mt-tb.cgi/92
コメント:
Home
←前 [クリスマスに死体がふたつ (ジェイニー・ボライソー)]
次→ [名誉王トレントの決断 (ピアズ アンソニイ)]